Picture of the authorPicture of the author
/ Нови Сад, уторак, 01.02.2011

Прилагодити Законе и обрасце, уједначити праксу

Читај ми

Читај ми
AA

Нови Сад/Београд, 1. фебруар, – Покајинска омбудсманка Анико Мушкиња Хајнрих, покрајински секретар за прописе, управу и националне заједнице мр Андор Дели, заменица покрајинског омбудсмана за заштиту права националних мањина Ева Вукашиновић, као и шефица Одсека покрајинске управне инспекције при Покрајинском секретаријату за прописе, управу и националне заједнице Даница Лучић састали су се данас у Београду са представницима Министарства за државну управу и локалну самоуправу. Тема састанка било је издавање двојезичних образаца из матичне евиденције на језицима и писму националних мањина у службеној употреби будући да су се грађани/ке Војводине током протекла два месеца у већем броју обраћали Покајинском омбудсману, односно Покрајинском секретаријату за прописе, управу и националне мањине са притужбама у вези са поступком издавања извода из матичних књига.
Искуства у раду матичарских служби на територији Републике Србије веома су различита са аспекта издавања двојезичних образаца извода из матичних књига, на захтев грађана, у јединицама локалних самоуправа  у којима су језик и писмо националне мањине у службеној употреби. Министарство за државну управу и локалну самоуправу ради на увођењу јединственог електронског система вођења матичних књига за који се очекује да ће у потпуности заживети до 2014. године. На састанку је договрено да ће у најкраћем могућем року Министарство обезбедити двојезичне обрасце извода из матичних књига, те да ће се приликом уписа личног имена припадника националних мањина обезбедити једнако поступање матичних служби на целој тероторији Републике Србије. Састанку су испред Министарства за државну управу и локалну самоуправу присуствовали помоћници/е министра Јасмина Бенмансур, Владана Јовић, Зоран Петровић и Саша Могић, а присутне је лично поздравио и министар Милан Марковић.    

fixed-img