Picture of the authorPicture of the author
/ Нови Сад, среда, 30.05.2007

Седница Одбора за информисање Скупштине АПВ

Читај ми

Читај ми
AA

НовиСад, 30. мај –  Чланови Одбора заинформисање Скупштине АП Војводине упознали су се са актуелним питањима уобезбеђивању услова за информисање на језицима националних мањина у јавномсервису Војводине и са предлогом посланичке групе Савеза војвођанских Мађара дасе, приликом директног телевизиског преноса рада Скупштине АПВ, чују излагањапосланика националних заједница на матерњем језику, а не превод на српскијезик. Седици су  присуствовали  Милорад Ђурић, покрајински секретар заинформације и  Дина Курбатвински- Вранешевић,директорка Јавног сервиса Војводине.ПредседникОдбора Ото Буш објаснио је да се Демократски савез Хрвата у Војводини, у свомдопису Одбору, обратио са захтевом да се постигне «равномјернији третманнационалних мањина на РТВ Нови Сад, јер очигледно код РТВ не постоји критеријза одређивање обима трајања програма за националне мањине«, а Хрватсконационално вијеће је «изразило своју забринутост у погледу најновијих догађајаоко телевизијске емисије на хрватском језику «Призма«, која се емитује на Другомпрограму Телевизије Војводине. «ДиректоркаЈавног сервиса Војводине је рекла да редакција програма на хрватском језику имаисто што имају и друге редакције. У сложеним околностима чине се велики напорида се обезбеде услови за рад свим редакцијам, истакла је директорка Јавногсервиса Војводине. Позивајући се на Закон о радиодифузији Дина Курбатвински -Вранешевић је објаснила да Јавни сервис Војводине има обавезу да емитујепрограм на језицима националних мањина, али да притом не мора да формираредакцију. Рекла је да у програмима не постоји никаква цензура. Директорка јеизрекла и тврдњу да Јавни сервис нема права да емитује мишљења и коментаре,те да се не могу користити средства за рад Сервиса за продукцију програма за емитовањена приватним телевизијама и у комерцијалне сврхе.Покрајинскисекретар за информације Милорад Ђурић је рекао да код нас још увек не постојипринципијелни консензус шта је то јавни сервис, пошто је изградња јавногсервиса још увек траје. Ђурић је рекао да нико не доводи у питање право националнихзаједница да имају право на програме на свом матрњем језику, али требауважавати функције Јавног сервиса да информише, едукује и производи забавнипрограм. Ђурић је оценио да је потребна непосреднија сарадња са мањинскимпрограмима, те да је потребно да се зна који је профил програма емијује Јавнисервис Војводине и колико производи свог програма, а колико продукције.ЧлановиОдбора за информисање Скупштине Војводине сложили су се да су овакви разговорипотребни и да ће се бити организовани и у будудћем раду Одбора.ЧлановиОдбора су се сагласили да је предлог посланичке групе Савеза војвођанскихмађара оправдан, те да Одбор подржава да се за припаднике националних мањинаомогући да се, током директног преноса рада Скупштине АПВ, њихова излагањачују на матерњем језику, а не да се, као до сада, чује само превод на српскијезик. Предложено је да Јавни сервис Војводине обезбеди услове за симултани преводна српски језик. 

fixed-img